| |
You must sign in to post. | Re: bockini tourney :: Sep 28, 2010 @ 8:31pm |
|---|
roxie

Joined: Apr 3, 2010 Posts: 2354 Location: Bah. | Oh no, HTMl is diabled...
Oh it's reanabled!
the basics are reanabled?
i test
u test
i guess its just quote u i b and image.post updated on Sep 28, 2010 @ 8:33pm | | Re: bockini tourney :: Sep 29, 2010 @ 8:01am |
|---|
sheramerl13

Joined: Mar 3, 2010 Posts: 21 Location: Zurich, Switzerland | Lieber Herr Superbock alias Quickmill,
Ich finde es unergruendbar und doch sehr ehrenhaft von Ihnen, das "Bockini-Festival" am Tage der deutschen Einheit zu veranstalten.
Ich wuensche frohes gelingen!
Hochachtungsvoll, Sheram
p.s: Ich weiss es ist unhoeflich auf deutsch zu schreiben in einem englisch-sprachigen Room, aber ich musste es einfach genau so schreiben hehe. | | Re: bockini tourney :: Sep 29, 2010 @ 8:36am |
|---|
assassin437

Joined: Jan 29, 2007 Posts: 1116 Location: Quantification Sheriff | For anyone who doesn't sprecken ze Deutsch, Google says this:
----
Dear Mr. Super Bock alias Quickmill,
I find it unfathomable, and yet very honorable of you, the "Bockini Festival" to organize the day of German unity.
I wish you succeed happy!
Sincerely, Sheram
ps: I know it's bad manners to write in German in an English-speaking room, but I just had exactly hehe write.
---- | | Re: bockini tourney :: Sep 29, 2010 @ 9:18am |
|---|
quickmill
Joined: Jan 11, 2009 Posts: 514 | sheramerl13, vielen dank! und vergiss nicht den termin! ach uebrigens, ich finde es ganz und gar nicht unhoeflich, auch hier die schoene deutsche sprache zu pflegen! es ist zeit das die amis mal was lernen!
ps: google translate sucks!post updated on Sep 29, 2010 @ 9:23am | | Re: bockini tourney :: Sep 29, 2010 @ 9:33am |
|---|
assassin437

Joined: Jan 29, 2007 Posts: 1116 Location: Quantification Sheriff | sheramerl13, many thanks! and do not forget the time! oh by the way, I think it's not at all bad manners, even here the wonderful care for German language! It is time that the Americans learn something!
ps: google translate sucks!
---------
Yes it does, but it also knows more German than I do :D | | Re: bockini tourney :: Sep 29, 2010 @ 2:32pm |
|---|
quickmill
Joined: Jan 11, 2009 Posts: 514 | slightly better.now try this one:
an jenem tag im blauen mond september
still unter einem jungen pflaumenbaum
da hielt ich sie, die stille bleiche liebe
in meinem arm wie einen holden traum.
und ueber uns im schoenen sommerhimmel
war eine wolke, die ich lange sah
sie war sehr weiss und ungeheuer oben
und als ich aufsah, war sie nimmer da.
seit jenem tag sind viele, viele monde
geschwommen still hinunter und vorbei.
die pflaumenbaeume sind wohl abgehauen
und fragst du mich, was mit der liebe sei?
so sag ich dir: ich kann mich nicht erinnern
und doch, gewiss, ich weiss schon was du meinst
doch ihr gesicht, das weiss ich wirklich nimmer
ich weiss nur mehr, ich kuesste es dereinst.
und auch den kuss, ich haett ihn laengst vergessen
wenn nicht die wolke dagewesen waehr
die weiss ich noch und werd ich immer wissen
sie war sehr weiss und kam von oben her.
die pflaumenbaueme bluehn vielleicht noch immer
und jene frau hat jetzt vielleicht das siebte kind
doch jene wolke bluehte nur minuten
und als ich aufsah, schwand sie schon im wind.post updated on Sep 29, 2010 @ 2:41pm | | Re: bockini tourney :: Sep 29, 2010 @ 2:36pm |
|---|
hollander

Joined: Dec 20, 2009 Posts: 1649 Location: your pants | translation in swedish:
Den dagen i en blå måne september
fortfarande på en ung plommonträd
Jag höll det, den tysta kärleken bleka
i min arm som en söt dröm.
och om oss i den vackra sommarhimlen ¶ nen
Det var ett moln som jag såg länge
hon var mycket Weia och otroligt topp
och när jag tittade upp var hon aldrig där.
Sedan den dagen, många, många månar
ner och simmade över.
den pflaumenbà ¤ ume skärs det bra
och du frågar mig vad är kärlek?
Jag säger er: jag kan inte minnas
och ändå, gewiÃ, Weia jag redan vad du menar
men hennes ansikte, jag aldrig riktigt Weia
Jag Weia bara, jag åt en dag det KÃ ¼.
och KUA, jag gör det ¤ tt là ¤ glömt Ngst
om inte molnet varit där wa ¤ r
den Weia och jag fortfarande vet att jag kommer alltid
hon var mycket Weia och kom från ovan.
träden blà ¤ pflaumenbà ¼ hn kan fortfarande
Och att kvinnan nu har den sjunde barnet
Men det moln blà ¼ hte bara några minuter
och när jag tittade upp, försvann de i vinden.
the next translates arabic or something, see what gets out haha | | Re: bockini tourney :: Sep 30, 2010 @ 2:36am |
|---|
assassin437

Joined: Jan 29, 2007 Posts: 1116 Location: Quantification Sheriff | 1. On that day in the blue month September
Still at a young plum tree
As I held her, the pale silent love
In my arm like a lovely dream.
2. Above us in the beautiful summer sky
There was a cloud that I saw long
She was very white and extremely top
And when I looked up, she was never there.
3. Since that day many, many months
Shut down and swam over.
The plum trees are probably cut off
And if you ask me what was with Love.
4. So I tell you: I can not remember
And yet, of course, I know what you mean.
But her face that I really never
I know now, I kissed it one day.
5. And the kiss, I'd forgotten it
If it had not been there the cloud
I remember and know I'll always
She was very white and came from above.
6. The plum blossom trees may still
And that woman now may have seven children.
But that cloud blossomed just minutes
And when I looked up, they vanished in the wind. | | Re: bockini tourney :: Sep 30, 2010 @ 4:12am |
|---|
quickmill
Joined: Jan 11, 2009 Posts: 514 | my google work better than yours!:
1
On a certain day in the blue-moon month of September
Beneath a young plum tree, quietly
I held her there, my quiet, pale beloved
In my arms just like a graceful dream.
And over us in the beautiful summer sky
There was a cloud on which my gaze rested
It was very white and so immensely high
And when I looked up, it had disappeared.
2
Since that day many, many months
Have quietly floated down and past.
No doubt the plum trees were chopped down
And you ask me: what's happened to my love?
So I answer you: I can't remember.
And still, of course, I know what you mean
But I honestly can't recollect her face
I just know: there was a time I kissed it.
3
And that kiss too I would have long forgotten
Had not the cloud been present there
That I still know and always will remember
It was so white and came from on high.
Perhaps those plum trees still bloom
And that woman now may have had her seventh child
But that cloud blossomed just a few minutes
And when I looked up, it had disappeared in the wind.
-Bertolt Brecht, “Remembrances of Marie A.,“ in Die Hauspostille (1927) (S.H. transl.)
(Bertolt Brecht, Gesammelte Werke in acht Bänden, vol. 4, p. 232) | | Re: bockini tourney :: Sep 30, 2010 @ 4:34am |
|---|
roxie

Joined: Apr 3, 2010 Posts: 2354 Location: Bah. | why do my greek and chinese posts keep getting deleted?!?!/!?!?! | | Re: bockini tourney :: Sep 30, 2010 @ 6:23am |
|---|
txgangsta

Joined: Mar 12, 2007 Posts: 4001 Location: Texas | Because the Galcon forums do not support greek and chinese characters, no one (or close) in the forums speaks greek or chinese as their primary language, and therefore its just useless spamming again roxie. | | Re: bockini tourney :: Oct 1, 2010 @ 9:53am |
|---|
Nanno

Joined: Nov 30, 2006 Posts: 4113 Location: Colorado The Queen Bee |
Quickmill has kindly provided us with the above poster to be awarded to the winner of the tournament! The winner's name will be added to the poster, then Phil and I will print it out and get a picture of the two of us holding the poster. The tournament champion will get an autographed copy of this final picture of Phil and I presenting the winner.
Is that confusing enough for everyone? =) | | Re: bockini tourney :: Oct 1, 2010 @ 10:04am |
|---|
assassin437

Joined: Jan 29, 2007 Posts: 1116 Location: Quantification Sheriff | Literally presenting it to the winner? Regardless of geographical location? Or sort of rolling it up and poking a computer screen with the forums loaded on it. post updated on Oct 1, 2010 @ 10:05am | | Re: bockini tourney :: Oct 1, 2010 @ 10:56am |
|---|
Nanno

Joined: Nov 30, 2006 Posts: 4113 Location: Colorado The Queen Bee | Geological boundaries? Pffft! This is the internet! Geological boundaries are irrelevant. | | Re: bockini tourney :: Oct 1, 2010 @ 11:11am |
|---|
hollander

Joined: Dec 20, 2009 Posts: 1649 Location: your pants | hahaha this is an awesome idea =D | | Re: bockini tourney :: Oct 2, 2010 @ 3:39pm |
|---|
hannesenator

Joined: Mar 27, 2010 Posts: 236 | One day im definitely gonna make sure to be able to participate in one of these tourneys :( | | Re: bockini tourney :: Oct 2, 2010 @ 5:18pm |
|---|
alex1666

Joined: Mar 15, 2009 Posts: 265 Location: Ohio | I want to be reminded. The tourney is tomorrow (Sunday) at 3:00 pm eastern time? Just making sure. If I'm wrong please correct me | | Re: bockini tourney :: Oct 2, 2010 @ 8:38pm |
|---|
Nanno

Joined: Nov 30, 2006 Posts: 4113 Location: Colorado The Queen Bee | I've got it at 4:00pm EST.
Everyone should always check the official tournament page:
http://www.galcon.com/iphone/tourney.php?action=view&tid=17
It shows exactly when the tournament takes place in your time zone. | | Re: bockini tourney :: Oct 3, 2010 @ 12:44am |
|---|
pk.56

Joined: May 3, 2009 Posts: 179 Location: pK. | Nanno is absolutely 100% right.
The official tournament page shows exactly when it takes place in your time zone. !11
See you in chat brazen-faced malt-worms !
.post updated on Oct 3, 2010 @ 12:45am | | Re: bockini tourney :: Oct 3, 2010 @ 8:15am |
|---|
way2crazy

Joined: Jun 19, 2009 Posts: 674 Location: <div style='color: #0af; | Hey says 8 gm
wait... Go to
http://www.galcon.com/iphone/tourney.php?action=view&tid=17
does it calculate the time for you?post updated on Oct 3, 2010 @ 8:17am |
You must sign in to post. |
|